domingo, 28 de septiembre de 2014

¿Inglés extraescolar? Mejor aún: teatro en inglés!

¿A tu hijo o hija se le hacen cuesta arriba las clases tradicionales de idiomas? ¿Sabe inglés pero le da vergüenza hablarlo? ¿Es tímido? Tal vez un poco de teatro le venga bien. Las clases de teatro en inglés se están convirtiendo en una oferta habitual en las principales ciudades españolas. Según señalan las propias escuelas, combinar teatro e idiomas tiene muchos beneficios para los niños y niñas:
• Desarrollo de la creatividad y el potencial artístico.
• Refuerzo de la autoestima y la seguridad en si mismos.
Refuerzo del idioma de forma lúdica.
• Superar la timidez y mejorar las relaciones interpersonales.
Desarrollo de valores como el respeto, la solidaridad, etc.

A continuación recogemos una selección de escuelas que ofrecen clases de teatro en inglés durante el curso 2014-2015:

Barcelona

Atelier de Teatre
Este centro desarrolla el taller de actuación en inglés “Let’s Acting”, que se imparte en el recinto Espai Viu (C/ Papin nº 31, <M> Plaça del Centre y Plaça de Sants). En la web del Atelier se resume este taller como “una manera divertida de establecer una relación positiva e innovadora con el inglés”. Las clases se desarrollan lunes y miércoles de 17:00 a 18:00 horas. Para más información, tenéis a vuestra disposición la página de Atelier de Teatre

Madrid

Act Out
Act Out ofrece talleres de teatro en inglés para niños desde 5 hasta 12 años, con cualquier nivel de
inglés. Las clases son impartidas por actores profesionales nativos, y 100% en inglés. Las
dinámicas de trabajo incluyen juegos teatrales a base de improvisación, música y baile. Según la monitora Verónica Polo: “Por medio del teatro los niños mejoran sus habilidades sociales y su comunicación y expresión, haciéndoles vencer la timidez ,la falta de concentración, etc.”
Act Out invita a los alumnos a una primera clase gratuita para que puedan probar sin compromiso. Para más información, consultad la página web o enviad un e-mail a hello@actoutworkshop.com.


Action English
La escuela Action English está en el madrileño barrio de Argüelles y ofrece clases de teatro en inglés dirigidas a niños y niñas entre 4 y 12 años de edad, con cualquier nivel de conocimiento previo del idioma. Detrás de Action English están los profesores de teatro Harriet Thompson (británica) y Schuyler Hedstrom (estadounidense). Como señalan los fundadores, las principales ventajas de esta metodología es que fomenta la creatividad y la autoconfianza: “Queremos que los niños desarrollen su imaginación y, a la vez, su confianza hablando en inglés. Después de 2 años yendo a clase con nosotros se notan mucho los cambios en su confianza escénica. No tienen miedo de hablar en inglés ni de hablar delante de un público.” Las clases en Action English comienzan el 1 de octubre, más información la página web de la escuela.

Face2Face 
Esta compañía de teatro en inglés para niños y jóvenes realiza actuaciones durante el curso escolar en colegios y teatros. En sus actuaciones interactivas, buscan mostrar a los más pequeños el lado lúdico del idioma. Cada verano, en su Summer Camp, Face2Face intercambia los papeles y abre el teatro a su público, para que creen su propia obra. El campamento va dirigido a niños y niñas, en dos grupos para edades comprendidas entre los 5-7 y los 8-12 años. El objetivo del taller veraniego es, según los organizadores “reforzar el aprendizaje del inglés a través de varias técnicas teatrales como el juego, la expresión corporal, las entrevistas y sencillas improvisaciones”. Para más información, consultad la página web de Face2Face.

Comunidad Valenciana

Act & Play
Situada en Gandía, la escuela Act&Play ofrece cursos de formación teatral para niños, jóvenes y adultos. El equipo de profesores es multinacional, incluyendo nativos de Reino Unido y españoles, entre otros. Según la propia página web de Act & Play explica: “Nuestra prioridad es motivar a nuestros alumnos en estudiar el inglés pero no nos limitamos solo a esto. El trabajo es mucho más complejo. Somos una escuela de teatro por consiguiente nos ocupamos del desarrollo artístico de nuestros alumnos”. Para más información, consultad la página de Act&Play o su espacio de Facebook.

La información contenida en este post ha sido facilitada por las propias escuelas y está actualizada a fecha de publicación 23/09/2014. El blog no se hace responsable de los cambios que puedan producirse en la programación de cursos.

martes, 17 de junio de 2014

Practica idiomas con el Mundial…¡vente al bar!


Puede que tu selección no gane este Mundial de Fútbol, pero tu nivel de idiomas puede marcar muchos goles. ¡La clave es no quedarse en casa a ver los partidos! En las principales ciudades, los bares proyectan los partidos y esta es la ocasión perfecta para conocer a extranjeros que sin duda comparten un interés deportivo con nosotros.

En varias redes sociales de Madrid y Barcelona hay grupos organizados de intercambio que proponen citas para ver principales partidos:

Barcelona

Madrid:

Los grupos son abiertos, solo es necesario apuntarse y acudir a los partidos que os interesen. Y a partir de ahí, perder la vergüenza y comentar con otros parroquianos la última jugada. Si veis que, como a mi, os falta vocabulario futbolístico podéis recurrir a esta chuleta de términos futbolísticos en inglés y francés. ¡Mucha suerte y que gane el mejor!

jueves, 9 de enero de 2014

5 técnicas para ser un "hiperpolíglota"

Sid Efromovich se autodenomina un “hiperpolíglota”: habla 7 lenguas. Nacido en Sao Paulo, desde pequeño fue criado como políglota y a los 18 años ya hablaba 4 lenguas. En los 3 años siguientes, aprendió otras 3 lenguas de forma autodidacta.
En este vídeo de TEDxTalks nos da las 5 claves de su éxito, que os resumo a continuación:


Técnica 1. ¡Comete errores! Relájate y permítete cometer errores para  mejorar. La sensación de estar equivocándote es el indicador de que estás superando tus conocimientos previos y avanzando en un territorio desconocido (el nuevo idioma).

Técnica 2. Desecha el alfabeto extranjero. Transcribe las palabras nuevas a tu propio sistema fonético.

Técnica 3. Búscate un/a perfeccionista. Encuentra a una persona que te corrija hasta llegar a la obsesión, pero que al mismo tiempo te anime a cometer errores. (Puede ser un profesor, tutor, un amigo etc.)

 Técnica 4. Ten conversaciones en la ducha. Recrea mentalmente conversaciones imaginarias (por ejemplo, ir al mercado a comprar pescado y pedir un descuento). Esto te permitirá descubrir tus lagunas, porque tendrás que ponerte en el lugar de los dos hablantes.

 Técnica 5. Encuentra el mejor colega de conversación. Para ello, la lengua objetivo debe ser vuestra mejor lengua en común.

Como dice Sid, "Un viaje de 1.000 millas comienza con un solo paso" y aunque el objetivo final no sea hablar tantos idiomas como él, creo que vale la pena meterse en la ducha y practicar sus técnicas.

miércoles, 18 de diciembre de 2013

¿Qué hacer con los niños en Navidad? Karaoke de villancicos!!

Las vacaciones de Navidad llegan y surge la pregunta: “¿Cómo entretenemos ahora a los niños?”. Visto que la ilusión por los regalos cada vez dura menos, Internet se vuelve un recurso muy útil para entretener y al mismo tiempo educar. Te proponemos algunos villancicos subtitulados que ayudarán a los más pequeños a familiarizarse con otros idiomas.

Petit Papá Noël (FRANCÉS)
Este villancico, ligeramente consumista, un niño pide a Papá Noel que no se olvide de su zapato. Y atención a quién interpreta la canción: la canadiense y oscarizada Céline Dion. 


Jingle Bells (INGLÉS)
Aquí os dejo el vídeo del conocidísimo villancico, a través de SuperSimpleSongs, un canal fantástico para enseñar canciones en inglés a los niños. Todas ellas están subtituladas y con unas animaciones preciosas.


O Tannenbaum (ALEMÁN)
Para los más duchos en alemán, una canción elegante y clásica: El Abeto. Escuchándola  le entran a uno ganas de que caiga una buena nevada, para quedarse en casita junto al fuego...



Tu scendi dalle stelle  (ITALIANO)
Esta última canción, "Tu bajaste de las estrellas", da un toque tradicional a esta serie de villancicos, y con ella nos despedimos. Buon natale!

domingo, 1 de diciembre de 2013

¿Cómo se dice “De perdidos, al río” en otros idiomas?

Como ya habréis supuesto, este refrán no se puede traducir literalmente. O sea que si decimos “From lost, to the river”, los angloparlantes nos van a mirar, como mínimo, raro.
Esto sucede con la mayoría de refranes, por eso es tan útil la herramienta que ha desarrollado el Centro Virtual Cervantes. Se trata de un refranero multilingüe, que permite buscar equivalentes en varios idiomas para los refranes y frases hechas más habituales del castellano.
 Por ejemplo, la frase que da título al post podría traducirse del siguiente modo:
  • ALEMÁN - Wo ein Wille ist, da ist auch ein Weg (Literalmente: Donde hay voluntad también hay un camino).
  •  FRANCÉS - Quand on ne peut plus reculer, il faut savoir sauter (Literal: Cuando no se puede retroceder más, hay que saber saltar).
  •  PORTUGUÉS - Perdido por cem, perdido por mil (Literal: Perdido por cien, perdido por mil).
Curiosamente, el refranero no propone equivalente en inglés, pero yo, humildemente propongo "In for a penny, in for a pound" (algo así como, si te van a encarcelar por robar un penique, arriésgate a robar toda la libra).
Os animo a usar el refranero multilingüe, porque el saber no ocupa lugar (que en inglés sería "Knowledge is no burden" y en francés "On ne sait jamais trop".) Aprovecho también para agradecerle a Noelia que me recomendara el refranero. Y os animo a que, si conocéis herramientas útiles como esta, las compartáis en los comentarios.

domingo, 17 de noviembre de 2013

Ciclo de cine Luís Buñuel: V.O.S, sexo y religión

El Institut Français de Madrid ofrece el próximo diciembre un miniciclo de cine dedicado al cineasta Luís Buñuel. El director, de origen aragonés, desarrolló la mayor parte de su carrera en Francia y México, por lo que algunos de sus mejores filmes fueron rodados en francés.
El Institut nos ofrece de forma gratuita y en versión original, dos de sus mejores joyas:

 “La Vía láctea” (lunes 2 de diciembre, 20:00 h.)
Esta obra surrealista cuenta una estrafalaria peregrinación a Compostela, durante la que se suceden todo tipo de discusiones filosóficas sobre, por ejemplo, la naturaleza de Cristo, la Gracia o el libre albedrío.  Aquí os dejo una escena.


“Ese oscuro objeto de deseo” (miércoles 4 de diciembre, 20:00 h.)
Fue una película polémica en su época, debido al alto contenido sexual de muchas de sus escenas. El reparto está encabezado por Fernando Rey, Carole Bouquet y Ángela Molina, así que el acento no será un problema. Aquí os dejo algunas de sus mejores y más tórridas imágenes.


Para más información sobre la programación cultural del Institut Français, descargad el folleto pulsando aquí. Aviso a navegantes: las proyecciones de cine del Institut Français suelen estar muy concurridas, se recomienda ir como mínimo una hora antes del comienzo del espectáculo. Au revoir et bon courage!

martes, 12 de noviembre de 2013

"Idiomas para niños", ahora también en app para el móvil

¿Tu hijo o hija te coge el móvil y lo maneja como si hubiera nacido para ello?  Asegúrate de que tenga cargadas aplicaciones educativas y adaptadas a su edad. Una opción muy interesante que acaba de salir es la aplicación "Idiomas para niños" de Busuu. En ella, los más pequeños pueden aprender rápida y fácilmente hasta 150 palabras de inglés o español.
Las 3 primeras unidades son gratuitas y se puede descargar en este enlace. La aplicación está dirigida a niños de entre 4 y 7 años y está disponible para dispositivos Apple y Android. ¡Ya me contaréis si a vuestros niños les ha gustado!